Thaïlande, le Karaoké: Décodage


Pour ceux qui désirent progresser dans les bases de la langue Thaïlandaise
Il existe diverses façons de procéder:
- La méthode assimil où similaire, donne de bons éléments mais reste très académique.

- Des cours particuliers très utiles pour le coté culturel:
Ce qui faut dire, quand, comment et à qui, très utile pour éviter les bourdes

- En modules vidéos, voir ceux (gratuits) de PONYOTHAÏ sur YouTube et, le forum dédié.
(colonne de droite du blog libéllé "apprendre gratuitement le Thaï")

Et puis pour acquérir les phrases populaires et les "raccourcis":
- "Le Karaoké" sout titré en phonétique occidentale.
Gagné ? Pas sur !
Bien souvent là aussi il faudra "décoder"

Exemple dans la capture d'écran au dessus
On lit: "DAI NAUN FUN DEE "
Sauf erreur de ma part il faut lire et prononcer: 
"DAÏ NEUGN FAN DEE "
Traduction, dans l'esprit (s'agissant d'un drame amoureux):
" Pouvoir faire un bon/beau rêve une fois "

En Thaïlande les DVD/VCD sous titrés sont en vente absolument partout.
Aller, un petit essai: